एवं सुतपसा चैव हव्यकव्यैस्तथैव च
evaṃ sutapasā caiva havyakavyais tathaiva ca
“同样地,也凭借苦行的修持,并且同样凭借哈维亚—卡维亚(havyakavya)之供献——献予诸神与祖灵的祭品。”
देव उवाच
The verse links inner discipline (tapas) with outward dharmic action (havya and kavya offerings), implying that spiritual merit and ethical order are sustained through both self-restraint and properly directed ritual duties to gods and ancestors.
A deity, continuing an instruction in Śānti Parva, enumerates means by which a goal is attained or merit is secured—stating that it is achieved ‘thus’ not only through austerity but also through the prescribed offerings to devas (havya) and to pitṛs (kavya).