एकान्तिधर्म-प्रश्नः (Inquiry into Ekāntin Dharma) / The Origin and Practice of Single-Pointed Nārāyaṇa-Centered Discipline
यथा प्रमाणं हि मया कृतो बह्मा प्रसादत: । रुद्रश्न क्रोधजो विप्रा यूयं प्रकृतयस्तथा
yathā pramāṇaṃ hi mayā kṛto brahmā prasādataḥ | rudraś ca krodhajo viprā yūyaṃ prakṛtayas tathā ||
毗湿摩说道:“正如我蒙梵天慈恩,被立为权衡与准则;同样,鲁陀罗——由忿怒而生——亦得出现。以此类推,噢婆罗门们,你们也各依自身天赋本性而成其所是。”
भीष्म उवाच
The verse emphasizes that beings and their roles arise according to originating causes and innate dispositions (prakṛti): some are established by grace and order (pramāṇa through Brahmā’s favor), while others arise from intense passions like anger (Rudra as krodhaja). Ethically, it points to understanding one’s nature and the causal roots of conduct.
Bhīṣma, instructing the listeners (addressed as viprāḥ), draws a cosmological analogy: he contrasts what is established through Brahmā’s favor with what is generated from wrath (Rudra), and then applies the comparison to the audience—stating that they too are formed according to their inherent constitutions.