अश्वशिरो-आख्यानम्
Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas
यजन्ते त्वामहरहर्नानामूर्तिसमास्थितम् । देव! आपमें ही भूत
yajante tvām ahar-ahar nānā-mūrti-samāsthitam | deva! tvayi eva bhūta-bhaviṣyat-vartamāna-kālīnaṃ idaṃ samastaṃ jagat pratiṣṭhitam | gārhasthya-mūlakānāṃ caturṇām āśramāṇāṃ sarve janāḥ nānā-rūpeṣu sthitvā tvām eva pratidinaṃ pūjayanti |
那罗陀说道:“日复一日,人们礼敬于你,噢天神(Deva),你安住于无量形相之中。唯有在你之内,这整个宇宙——过去、未来与现在——得以建立。凡属四住期(āśrama)者,以家住为根本,各安其分、各司其职,日日敬拜于你。”
नारद उवाच
The verse teaches that the Divine is the underlying support of all time—past, present, and future—and that dharmic life across all four āśramas is ultimately oriented toward daily worship of that one Reality, approached through many forms.
Nārada is praising the addressed deity, describing how all people—especially those living within the four āśramas rooted in household life—worship the Lord every day in diverse manifestations, affirming the deity as the foundation of the entire cosmos.