Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि एकोनत्रिंशदधिकत्रिशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहद़्ा भारत शान्तिपवके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें तीन सौ उनतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi ekonatriṃśad-adhika-triśatatamo 'dhyāyaḥ |
如是,在《圣摩诃婆罗多》之《寂静篇》(Śānti Parva)——尤指“解脱法”(Mokṣa-dharma)部分——第三百二十九章至此终了。(此为章末结语,用以标记章终,并非所宣说的教义偈颂。)
नारद उवाच
This line is a colophon (chapter-ending marker). It does not present a new teaching; it situates the text within the Mahābhārata’s Śānti Parva and its Mokṣa-dharma section, emphasizing the work’s organization around dharma and liberation-oriented discourse.
The chapter concludes. The statement formally records that the 329th adhyāya of the Mokṣa-dharma portion within the Śānti Parva has ended.