Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
क्षत्रियाश्व॒ महात्मान: सम्बन्धिसुहृदस्तथा । वयस्या भागिनेयाश्ष ज्ञातयक्षु पितामह,युधिष्ठिर बोले--पितामह! अकेले मैंने ही राज्यके लोभमें आकर पुत्र, पौत्र, भाई, चाचा, ताऊ, श्वशुर, गुरु, मामा, बाबा, भानजे, सगे-सम्बन्धी, सुहृद, मित्र तथा भाई-बन्धु आदि नाना देशोंसे आये हुए बहुसंख्यक क्षत्रियनरेशोंको मरवा डाला
kṣatriyāś ca mahātmānaḥ sambandhi-suhṛdas tathā | vayasyā bhāgineyāś ca jñātayaś ca pitāmaha ||
尤提士提罗说道:“噢,祖父!那些伟大的刹帝利——我的亲族与善友、同伴、姊妹之子以及我本族之人——都被推向毁灭。因贪恋王权,我竟成了无数来自诸邦的武士之王被屠戮的祸因。”
युधिछिर उवाच