अग्नीषोमोत्पत्तिः
Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine
एवमेते दिते: पुत्रा मारुता: परमाद्भुता: । अनारतं ते संवान्ति सर्वगा: सर्वधारिण:,“इस प्रकार ये सात मरुद्गण दितिके अत्यन्त अदभुत पुत्र हैं। इनकी सर्वत्र गति है। ये निरन्तर बहते और सबको धारण करते हैं
evam ete diteḥ putrā mārutāḥ paramādbhūtāḥ | anārataṁ te saṁvānti sarvagāḥ sarvadhāriṇaḥ ||
毗湿摩说道:“正是如此,这些摩鲁特——狄提那奇妙的儿子——实为非凡。他们无碍遍行于一切处;他们不息吹拂,并以其维系之力支撑护持一切众生。”
भीष्म उवाच
The verse highlights a dharmic vision of the cosmos: natural forces like the winds (Maruts) are not merely physical phenomena but sustaining powers that continuously uphold life and order. Their ceaseless movement and universal reach symbolize uninterrupted service to the world.
Bhishma is describing the Maruts as extraordinary beings—sons of Diti—emphasizing their constant activity, their ability to move everywhere, and their role in sustaining all. It forms part of his broader instructive discourse in the Shanti Parva.