Nāmānirukta of Nārāyaṇa (Keśava–Viṣṇu–Vāsudeva) and the Rudra–Nārāyaṇa Unity Theme
तयोरभ्यसतोरेव नानाधर्मप्रवादिनो: । वातो&तिमात्र प्रववी समुद्रानिलवेजित:
tayor abhyasator eva nānā-dharma-pravādinor | vāto ’timātraṃ pravavī samudrānila-vejitaḥ ||
毗湿摩说道:当那对父子——阐发种种法义(dharma)之人——仍在研习吠陀之时,忽有狂风骤起,仿佛受海风所驱,似要扰乱他们清净的圣学之功,并试炼其持戒修习的坚稳。
भीष्म उवाच
The verse highlights steadiness in dharma and disciplined learning: even when one is engaged in sacred study and moral inquiry, disruptive forces can arise, and the implied ethical ideal is to remain composed and committed rather than be shaken by external turbulence.
A father and son, known for expounding varied teachings on dharma, are practicing/studying (in context, Vedic recitation). At that very time, a powerful storm-wind, stirred by the ocean breeze, begins to blow, setting up a dramatic interruption or test in the story.