Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
तथार्हतस्ततत्ष त्वं दृष्टि स्वां प्रतिमुड्चसि । मत्यक्षप्रतिघाताय स्वपक्षोद्भावनाय च,आप मेरे पक्षकी पराजय और अपने पक्षकी विजयके लिये इन माननीय सभासदोंपर भी बारंबार अपनी दृष्टि फेंक रही हैं
tathārhatastataḥ tvaṃ dṛṣṭiṃ svāṃ pratimucyasi | matyakṣa-pratighātāya svapakṣodbhāvanāya ca ||
阇那迦说道:“因此,正如其所当为,你一再投来自己的目光——意在击倒我的立场,并扶持(并确保)你这一方的胜利。”
जनक उवाच
The verse highlights the ethical tension in debate: the impulse to defeat an opponent and secure victory for one’s own side. It implicitly invites reflection on whether the aim should be mere triumph or the establishment of truth aligned with dharma.
Janaka addresses his interlocutor in a formal setting (a learned assembly implied by the context), observing that the other person keeps looking around and pressing the discussion with the intention of refuting Janaka’s position and strengthening their own argument.