धर्म विनश्यमानं हि यो न रक्षेत् स धर्महा । इसके विपरीत आचरण करनेवाला राजा पापका भागी होता है, जो नष्ट होते हुए धर्मकी रक्षा नहीं करता, वह राजा धर्मका घात करनेवाला है
dharma vinaśyamānaṃ hi yo na rakṣet sa dharmahā |
毗耶娑曰:法(Dharma)将毁而不护者,即为弑法之人。君王若违此责,必招罪业;不守护濒危之正道者,便被视为伤害法本身。
व्यास उवाच
Dharma is not merely to be admired but actively protected. When righteousness is under threat, inaction becomes culpable: failing to defend dharma is treated as harming dharma, and for a king this negligence is a direct source of sin.
In the Śānti Parva’s instruction on conduct and governance, Vyāsa delivers a normative maxim: when dharma is collapsing, one must intervene to preserve it. The statement frames royal duty (rājadharma) as protective and corrective, condemning passive or contrary rule.