नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
तथैव महतः स्थानमाहड्कारिकमेव च । अहड्कारात् परं चापि स्थानानि समवाप्नुयात्
tathaiva mahataḥ sthānam ahaṅkārikam eva ca | ahaṅkārāt paraṃ cāpi sthānāni samavāpnuyāt ||
毗湿摩说道:“同样地,礼敬大(Mahat)者得大之境;礼敬我执(Ahaṅkāra)者得我执之境。然而,应当力求抵达超越大与我执之上的境界——更微妙、更殊胜。”
भीष्म उवाच
Devotion or contemplation directed to a given cosmic principle yields the corresponding attainment (Mahat or Ahaṅkāra), but the aspirant should not stop there; one should seek what is higher than these—pointing toward the supreme liberation beyond all evolutes of Prakṛti.
In the Śānti Parva’s instruction on liberation and philosophical discernment, Bhīṣma explains graded spiritual attainments: worship of Mahat leads to Mahat, worship of Ahaṅkāra leads to Ahaṅkāra, yet the seeker is urged to pursue the higher goal beyond both.