Adhyāya 314 — हिमवदाश्रमः, शक्तिक्षेपकथा, तथा स्वाध्यायविधिः
Himalayan Hermitage, the Myth of the Thrown Spear, and Rules of Vedic Study
सांख्यज्ञानं च तत्त्वेन पृथग्योगं तथैव च । अरिष्टानि च तत्त्वानि वक्तुमरहसि सत्तम । विदितं सर्वमेतत् ते पाणावामलकं यथा
Janaka uvāca:
Sāṅkhyajñānaṃ ca tattvena pṛthag yogaṃ tathaiva ca |
Ariṣṭāni ca tattvāni vaktum arhasi sattama |
Viditaṃ sarvam etat te pāṇāv āmalakaṃ yathā ||
阇那迦王说道:“请依其实相,为我阐明数论(Sāṅkhya)之智,并分别说明瑜伽(Yoga)之修持;又请如实描述预示死亡的凶兆。噢,善者中最上者!你实堪宣说这些,因为这一切于你明晰如掌中安摩罗果(āmalaka)。”
जनक उवाच
The verse frames a request for clear, truthful instruction: distinguish Sāṅkhya (discriminative knowledge of reality) from Yoga (practical discipline), and explain ariṣṭas—signs understood as forewarnings of death—emphasizing that authentic teaching should present each domain precisely and without confusion.
King Janaka addresses a revered interlocutor (called “sattama”), asking for an authoritative exposition on Sāṅkhya, Yoga, and death-portents, praising the teacher’s mastery by the simile of the āmalaka fruit visible in one’s palm.