Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs
अन्योन्यगुणसंरोधादन्योन्यगुणसंश्रयात् । एवमेवाभिसम्बद्धौ नित्यं प्रकृतिपूरुषी
anyonyaguṇasaṃrodhād anyonyaguṇasaṃśrayāt | evam evābhisambaddhau nityaṃ prakṛtipūruṣī ||
阇那迦王说道:“由于彼此的德性相互制约、相互约束,又由于彼此的德性相互依凭,因此,普拉克里蒂(自然)与普鲁沙(觉知之我)便在相互关联中永恒相系。”
जनक उवाच
Prakṛti (the guṇa-made field of nature) and Puruṣa (consciousness) function in an inseparable linkage: each is understood in relation to the other, with mutual dependence and mutual constraint. This frames bondage as arising from their conjunction and points toward liberation through discerning their distinctness.
In the Śānti Parva’s philosophical instruction, King Janaka speaks as a teacher, explaining a Sāṅkhya-style account of how Nature and the Self remain perpetually conjoined in worldly experience due to reciprocal reliance of their qualities.