अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa
है ० बक। ] अति्ऑशाएड< ग्रयाधिकत्रिशततमो< ध्याय: प्रकृति-संसर्गके कारण जीवका अपनेको नाना प्रकारके कर्मोका कर्ता और भोक्ता मानना एवं नाना योनियोंमें बारंबार जन्म ग्रहण करना वसिष्ठ उवाच एवमप्रतिबुद्धत्वादबुद्धमनुवर्तते । देहाद् देहसलहस्राणि तथा समभिपद्यते
Vasiṣṭha uvāca: evam apratibuddhatvād abuddham anuvartate | dehād deha-sahasrāṇi tathā samabhipadyate ||
婆悉吒说道:“大王啊,如此这般,由于自我未曾觉醒,便只随逐无明;因此它从此身迁流至千百之身,反复不已。”
वसिष्ठ उवाच
Ignorance (lack of awakening) makes the self identify with agency and experience, which sustains saṃsāra—repeated embodiment across many births; awakening/knowledge is implied as the remedy.
Vasiṣṭha instructs the King in a reflective, liberation-oriented discourse, explaining why the jīva continues to migrate from body to body: it keeps following ignorance because it has not yet awakened.