Adhyāya 302: Guṇa-vicāra, Gati-bheda, and the Imperishable State
Yājñavalkya–Janaka
शेषमल्पं दिनानां ते दक्षिणायनभास्करे । आवूृते भगवत्यके गन्तासि परमां गतिम्,अब सूर्यके दक्षिणायनमें रहनेके थोड़े ही दिन शेष हैं। भगवान् सूर्यके उत्तरायणमें पदार्पण करते ही आप परमधामको पधारेंगे
śeṣam alpaṁ dinānāṁ te dakṣiṇāyana-bhāskare | āvṛte bhagavaty arke gantāsi paramāṁ gatim ||
玉提湿提罗说:“当太阳行于南行之道时,你所余之日已不多。待那可敬的太阳转入北行之道,你便将离去,抵达至高之境。”
युधिछिर उवाच
The verse links human departure with ṛta (cosmic order): a disciplined, dharmic life culminates in an auspicious end aligned with sacred time. It underscores steadiness and spiritual readiness—waiting for the right moment without anxiety, trusting the moral structure of the universe.
Yudhiṣṭhira addresses the elder who is awaiting his chosen time of death, saying that only a few days remain while the Sun is in dakṣiṇāyana; when the Sun turns to uttarāyaṇa, the elder will depart to the highest destination.