Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī

श्रीकृष्ण उवाच अत्र ते वर्णयिष्यामि यथावृत्तं जनेश्वर । नारद: पर्वतश्चैव द्वावृषी लोकसत्तमौ,श्रीकृष्ण बोले--जनेश्वर! इस विषयमें जो बात है, वह यथार्थरूपसे बता रहा हूँ, सुनिये। नारद और पर्वत--ये दोनों ऋषि सम्पूर्ण लोकोंमें श्रेष्ठ हैं

śrīkṛṣṇa uvāca | atra te varṇayiṣyāmi yathāvṛttaṃ janeśvara | nāradaḥ parvataś caiva dvāv ṛṣī lokasattamau ||

圣克里希那说道:“人中王啊,我将在此如实为你叙述事情的经过。那罗陀与帕尔瓦塔——这两位仙圣——在诸世界之中最为卓绝。”

श्रीकृष्णःShri Krishna
श्रीकृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
वर्णयिष्यामिI shall describe
वर्णयिष्यामि:
TypeVerb
Rootवर्णय् (वर्णयति)
FormSimple Future (Lṛṭ), First, Singular, Parasmaipada
यथाas; in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वृत्तम्what happened; the account
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
जनईश्वरO lord of people
जनईश्वर:
TypeNoun
Rootजनईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्वतःParvata (sage Parvata)
पर्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्वौtwo
द्वौ:
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
ऋषीsages
ऋषी:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Dual
लोकसत्तमौbest among the worlds/people
लोकसत्तमौ:
TypeAdjective
Rootलोकसत्तम
FormMasculine, Nominative, Dual

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
N
Nārada
P
Parvata
J
janeśvara (the addressed king/lord of men)