Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī
आवां भवति वत्स्याव: कज्चित् कालं हिताय ते
āvāṁ bhavati vatsyāvaḥ kaścit kālaṁ hitāya te
圣克里希那说道:“我二人将暂时留在此处,为了你的福祉。”
श्रीकृष्ण उवाच
The verse emphasizes benevolent guidance: a wise protector or counselor stays close and acts with the explicit aim of another’s welfare (hita), not self-interest.
Śrī Kṛṣṇa addresses a respected person and declares that they will remain for a while, framing his presence as purposeful—meant to secure the listener’s good and right course of action.