अव्यक्त-प्रबोधः (Awakening to the Unmanifest): The 25th and 26th Principles and Eligibility for Brahma-vidyā
क्षत्रियातिरथाम्बष्ठा उग्रा वैदेहकास्तथा । श्वपाका: पुल्कसा: स्तेना निषादा: सूतमागधा:
kṣatriyātirathāmbaṣṭhā ugrā vaidehakās tathā | śvapākāḥ pulkasāḥ stenā niṣādāḥ sūtamāgadhāḥ ||
帕罗沙罗说道:“刹帝利、阿提罗陀、安婆湿陀、乌伽罗与毗提诃迦;又有湿婆迦、普尔迦萨、斯提那、尼沙陀、苏多与摩伽陀——噢,国王——这些被点名的群体,被说成是四瓦尔那相互混杂而生,或经由所谓‘顺序’(anuloma)与‘逆序’(viloma)的结合。”
पराशर उवाच
The verse presents a dharma-style taxonomy: certain named communities are explained as arising from inter-varṇa unions categorized as anuloma (in-order) and viloma (reverse). The underlying teaching is the text’s concern with regulating social identity through lineage and marriage norms.
In Śānti Parva’s instructional setting, the sage Parāśara addresses a king and enumerates various groups, framing them as products of different kinds of intermixture among the four varṇas, as part of a broader discourse on social and legal order.