Adhyāya 290: Sāṃkhya-vidhi, Deha-doṣa, Guṇa-vicāra, and Mokṣa-gati
Bhīṣma–Yudhiṣṭhira Dialogue
सभी आश्रमोंके लोग उस धर्ममें ही स्थित रहकर इस जगत्में अपने-अपने कर्मोंका अनुष्ठान करते हैं ।।
caturvidhā hi loke 'smin yātrā tāta vidhīyate | martyā yatrāvatiṣṭhante sā ca kāmāt pravartate, tāta || sarvāśramāṇāṃ lokā dharme tasminn eva sthitvā iha loke sva-sva-karmānuṣṭhānaṃ kurvanti ||
波罗舍罗说道:“孩子啊,在此世间,生计之道被规定为四种。凡人依此而立,其作为由欲望所驱。众人安住于各自的达摩,诸般住期(āśrama)之人皆在此世履行各自的本分。”
पराशर उवाच
Human society functions through prescribed modes of livelihood and duty: people should remain grounded in their own dharma and perform their proper work, while recognizing that ordinary worldly activity is often driven by kāma (desire).
In the didactic discourse of Śānti Parva, the sage Parāśara instructs his listener (addressed as “tāta”) about how people in the world sustain themselves and how all āśramas continue their respective duties within the framework of dharma.