Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyāya 290: Sāṃkhya-vidhi, Deha-doṣa, Guṇa-vicāra, and Mokṣa-gati

Bhīṣma–Yudhiṣṭhira Dialogue

पराशरजीने कहा--राजन्‌! जैसा कि मनीषी पुरुषोंका कथन है, धर्मका ही विधिपूर्वक अनुष्ठान किया जाय तो वह इहलोक और परलोकमें भी कल्याणकारी होता है। उससे बढ़कर दूसरा कोई श्रेयका उत्तम साधन नहीं है ।।

parāśara uvāca—rājan! yathā manīṣi-puruṣāṇāṃ vacanaṃ, dharmasyaiva vidhi-pūrvakam anuṣṭhānaṃ kriyate cet sa iha-loke para-loke ca kalyāṇakaraḥ. tasmād anyat śreyasaḥ uttamaṃ sādhanam nāsti. pratipadya naro dharmaṃ svarga-loke mahīyate. dharmātmakaḥ karma-vidhir dehināṃ, nṛpa-sattama. vedeṣu ‘satyaṃ vada, dharmaṃ cara, yajeta, juhuyāt’ ity-ādi-vākyaiḥ manuṣyāṇāṃ kartavya-vidhānaṃ yat, tad eva dharmasya lakṣaṇam.

波罗舍罗说道:“大王啊,正如智者所言,若依正当而既定的仪轨奉行达摩(Dharma),则今世与来世皆得安乐吉祥。求真实福祉,莫有高于此者。明了达摩而以达摩为归依之人,在天界受尊崇。至于具身众生,哦,诸王之最胜者,立基于达摩的行事法则已由《吠陀》宣示;诸如‘说真实语,行达摩,行祭祀,献供火供’等诫命——正是识别达摩的标志。”

प्रतिपद्यhaving approached/accepted
प्रतिपद्य:
TypeVerb
Rootप्रतिपद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), परस्मैपद-प्रयोगार्थ (अव्ययभाव)
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन, कर्तरि (आत्मनेपद-प्रयोग)
धर्मात्मकःone whose nature is dharma; righteous-minded
धर्मात्मकः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कर्मविधिःrule/prescription of actions (ritual duty)
कर्मविधिः:
TypeNoun
Rootकर्मविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
TypeNoun
Rootनृपसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

पराशर उवाच

P
Parāśara
K
King (rājan / nṛpa-sattama)
V
Vedas
S
Svargaloka (heaven)

Educational Q&A

Dharma, when performed according to proper injunction (vidhi), is the supreme means to true welfare (śreyas), benefiting both this life and the next; Vedic commands like truthfulness, righteous conduct, sacrifice, and oblations indicate dharma’s defining marks.

In the Śānti Parva’s instruction on righteous living, the sage Parāśara addresses a king, urging him to rely on dharma and explaining that the Vedas prescribe concrete duties that serve as dharma’s recognizable definition.