Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

“राजा मान्धाता बड़े धर्मात्मा और महामनस्वी थे। युद्धमें इन्द्रके समान शौर्य प्रकट करते थे। यह सारी पृथ्वी एक ही दिनमें उनके अधिकारमें आ गयी थी ।।

rājā māndhātā baḍe dharmātmā ca mahāmanasvī āsīt | yuddhe indrasamaṃ śauryaṃ prakaṭayati sma | sā sarvā pṛthivī ekasminn ahani tasya vaśam ājagāma || yaś cājāraṃ tu nṛpatiṃ maruttaṃ asitaṃ gayam | aṇḍū bṛhadrathaṃ caiva māndhātā samare 'jayat ||

风神伐由说道:曼陀诃多王至为守法,胸怀宏大;临阵之时,其勇武不亚于因陀罗。仅一日之间,整个大地便归于其权下。他又在战争中击败了诸王——摩鲁多、阿悉多、伽耶与布里诃陀罗他——显示出:以达摩为根基、以纪律锻炼之力为凭的王权,足以降伏甚至声名显赫的君主。

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अजारम्Ajāra (proper name)
अजारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअजार
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नृपतिम्king
नृपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Accusative, Singular
मरुत्तम्Marutta (proper name)
मरुत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
असितम्Asita (proper name)
असितम्:
Karma
TypeNoun
Rootअसित
FormMasculine, Accusative, Singular
गयम्Gaya (proper name)
गयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगय
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
बृहद्रथम्Bṛhadratha (proper name; 'having a great chariot')
बृहद्रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootबृहद्रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मान्धाताMāndhātā (proper name)
मान्धाता:
Karta
TypeNoun
Rootमान्धातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
अजयत्conquered/defeated
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
M
Māndhātā
I
Indra
M
Marutta
A
Asita
G
Gaya
B
Bṛhadratha
P
Pṛthivī (the earth)

Educational Q&A

The verse links legitimate sovereignty with dharma: a ruler’s greatness is not merely conquest, but disciplined, righteous power—valor comparable to Indra’s—used to establish order and authority.

Vāyu praises King Māndhātā’s righteousness and extraordinary military prowess, stating that he brought the whole earth under his control in a single day and defeated several notable kings—Marutta, Asita, Gaya, and Bṛhadratha—in battle.