Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
रथे रथे शतं चाश्वा देशजा हेममालिन: । अश्वे अश्वे शतं गावो गवां तद्घदजाविकम्
rathe rathe śataṃ cāśvā deśajā hemamālinaḥ | aśve aśve śataṃ gāvo gavāṃ tad ghadajāvikam ||
风神伐由说道:“每一乘战车,都配有一百匹本地良马,颈饰金色花鬘;每一匹马又随赠一百头牛,而每一头牛之后,还跟随一百只绵羊与山羊。”此段彰显所施财物之浩瀚无量,凸显慷慨布施(dāna)之德,以及以丰饶供养依附者的社会理想。
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes the dharmic ideal of dāna: righteous prosperity is expressed through generous distribution of wealth, especially in forms that sustain society—cattle and livestock—rather than mere hoarding.
Vāyu describes an extraordinary scale of endowments: each chariot is accompanied by a hundred horses; each horse by a hundred cows; and each cow by a hundred sheep and goats—depicting a cascading abundance of gifts or possessions.