Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga
Non-attachment
दैवतेभ्य: पितृभ्यश्न संविभागो$तिथिष्वपि । असंत्यागश्च भृत्यानां श्रेय एतदसंशयम्
daivatebhyaḥ pitṛbhyaś ca saṁvibhāgo ’tithiṣv api | asaṁtyāgaś ca bhṛtyānāṁ śreya etad asaṁśayam ||
那罗陀教诲道:“真正的福祉,毫无疑问,在于如法分配应献给诸天与祖灵(pitṛ)之份,恭敬款待来客,并且绝不弃置那些理当供养的依附之人。如此坚定履行诸般义务,被称为通向吉祥与德善的确实之道。”
नारद उवाच
One’s welfare (śreyaḥ) is secured by reliably fulfilling three obligations: offering due portions to the gods (ritual duty), honoring the ancestors (continuity and gratitude), and welcoming guests (social dharma), along with a fourth emphasis—never neglecting or abandoning dependents who rely on one’s support.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Nārada speaks as a moral teacher, summarizing practical household ethics: proper distribution of resources to sacred obligations and to people in one’s care is presented as a certain means to auspiciousness.