Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

नमो ज्येष्ठाय श्रेष्ठाय बलप्रमथनाय च । कालनाथाय कल्याय क्षयायोपक्षयाय च

namo jyeṣṭhāya śreṣṭhāya balapramathanāya ca | kālanāthāya kalyāya kṣayāyopakṣayāya ca ||

我向你致敬——最古老者、最卓越者。你曾以因陀罗之相摧伏名为“婆罗”的魔。你亦为时间之主,全能无上。你既是大劫之毁灭,亦是周而复始的诸小劫毁灭。我向你稽首。

नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
Formtrue
ज्येष्ठायto the eldest/senior-most
ज्येष्ठाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Dative, Singular
श्रेष्ठायto the best/excellent one
श्रेष्ठाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Dative, Singular
बलप्रमथनायto the crusher/subduer of Bala
बलप्रमथनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootबल-प्रमथन
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
कालनाथायto the lord of Time
कालनाथाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकाल-नाथ
FormMasculine, Dative, Singular
कल्यायto the auspicious/beneficent one
कल्याय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootकल्य
FormMasculine, Dative, Singular
क्षयायto destruction/dissolution
क्षयाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Dative, Singular
उपक्षयायto secondary/partial dissolution
उपक्षयाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootउपक्षय
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bala (daitya)
I
Indra
K
Kāla (Time)
S
Supreme Lord (addressed deity)

Educational Q&A

The verse frames the Supreme as both auspicious and terrifyingly absolute: the Lord is beyond all hierarchy (eldest and best), governs even Time, and is the principle behind both periodic and final dissolution. Ethically, it teaches humility and surrender before the cosmic order that no power—human or divine—can escape.

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and higher truths. Here he offers a hymn-like salutation, praising the addressed deity’s supremacy through epithets and mythic reference (the subjugation of the daitya Bala), and by identifying the deity with Time and cosmic dissolution.