Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
येषां न विद्यते संख्या प्रमाणं रूपमेव च । असंख्येयगुणा रुद्रा नमस्तेभ्यो<5स्तु नित्यश:
yeṣāṃ na vidyate saṅkhyā pramāṇaṃ rūpam eva ca | asaṅkhyeyaguṇā rudrā namas tebhyo 'stu nityaśaḥ ||
毗湿摩宣言:我恒常礼敬诸鲁陀罗——其数不可计,其量不可定,其形无有边际;其德亦不可胜数。此偈以奉爱之心示人:当以谦卑面对不可度量的神圣,并记取伦理之行根植于承认那超越人之计算与掌控者。
भीष्म उवाच
The verse teaches reverent humility: the divine (here, the Rudras) transcends human counting, measuring, and even fixed conceptualization of form. Recognizing this limit of human grasp supports a dharmic attitude—modesty, devotion, and restraint in claims of certainty.
In the Shanti Parva’s instruction-oriented setting, Bhishma offers a stuti (praise) directed to the Rudras, expressing perpetual homage to their immeasurable nature and innumerable qualities, as part of broader spiritual-ethical discourse.