Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)
विश्वावसुर्विश्वसेनो गन्धर्वाप्सरसस्तथा । देवता, दानव, गन्धर्व, पिशाच, नाग, राक्षस, हाहा और हूहू नामक गन्धर्व, तुम्बुरु, नारद, विश्वावसु, विश्वसेन तथा दूसरे-दूसरे गन्धर्व और अप्सराएँ वहाँ उपस्थित थीं ।। ६३ || आदित्या वसवो रुद्रा: साध्या: सह मरुद्गणै:
viśvāvāsur viśvaseno gandharvāpsarasas tathā | devatā dānavā gandharvā piśācā nāgā rākṣasā hāhā hūhū nāmakau gandharvau tumburur nāradaḥ viśvāvāsuḥ viśvasenaś ca anye'pi gandharvā apsarasaś ca tatra samupasthitāḥ || 63 || ādityā vasavo rudrāḥ sādhyāḥ saha marudgaṇaiḥ |
毗湿摩波耶那说:彼处有毗湿婆婆苏(Viśvāvasu)与毗湿婆塞那(Viśvasena),并有无数乾闼婆与阿普萨罗同集。诸天与檀那婆(Dānava)、乾闼婆、毗舍遮(Piśāca)、那伽(Nāga)与罗刹(Rākṣasa)亦皆在座——又有名为哈哈(Hāhā)与呼呼(Hūhū)的乾闼婆,以及图姆布鲁(Tumburu)与那罗陀(Nārada)。如是,众多其他乾闼婆与阿普萨罗也都汇聚于彼处。同样,阿底提耶(Āditya)、婆苏(Vasu)、鲁陀罗(Rudra)与萨提耶(Sādhya),并随马鲁特(Marut)诸众,亦皆到场。
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that discussions of dharma and right governance in the Śānti Parva are not merely human concerns but are witnessed and endorsed within a wider cosmic order, where many classes of beings—gods, sages, and celestial musicians—are present as observers.
Vaiśampāyana lists the many celestial and supernatural beings assembled at the scene, naming prominent Gandharvas and deities (Ādityas, Vasus, Rudras, Sādhyas, and Maruts), indicating a grand gathering where important instruction or discourse is taking place.