Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च

Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations

ततस्तं रथमास्थाय देवाप्यायित आहवे । वज्नोद्यतकर: शक्रस्तं दैत्यं समवैक्षत,तदनन्तर महादेवजीके तेजसे परिपुष्ट हो वज्र हाथमें लिये हुए इन्द्रने रथपर बैठकर युद्धमें उस दैत्यकी ओर देखा

tatas taṁ ratham āsthāya devāpyāyita āhave | vajrodyata-karaḥ śakras taṁ daityaṁ samavaikṣata ||

随后,释迦罗(因陀罗)登上战车,得诸天加持以赴战场;他高举持金刚杵(雷霆之杵)之手,凝目注视那名达伊提耶(阿修罗族)敌手。

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving mounted/ascended
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
देवाप्यायितःstrengthened/nourished by the gods
देवाप्यायितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदेवाप्यायित
FormMasculine, Nominative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
वज्रthunderbolt
वज्र:
Karma
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Accusative, Singular
उद्यतraised, lifted
उद्यत:
TypeAdjective
Rootउद्-यम्
FormMasculine, Nominative, Singular
करःhand
करः:
Karta
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (him)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दैत्यम्demon, Daitya
दैत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Accusative, Singular
समवैक्षत्looked at, beheld
समवैक्षत्:
TypeVerb
Rootसम्-अव-ईक्ष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Shakra (Indra)
D
Daitya
D
Devas
V
Vajra (thunderbolt)
R
Ratha (chariot)