Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions
रथस्थस्य हि शक्रस्य युद्धकाले महात्मन: । ऋषिभ: स्तूयमानस्य रूपमासीत् सुदुर्दूशम्
rathasthasya hi śakrasya yuddhakāle mahātmanaḥ | ṛṣibhiḥ stūyamānasya rūpam āsīt sudurdṛśam ||
毗湿摩说道:临战之时,那大心的因陀罗端坐战车之上,聆受诸仙的赞颂;其形相光辉炽盛、威严逼人,令人连将目光投向他都觉得极其艰难。
भीष्म उवाच
The verse highlights the overwhelming nature of divine splendor in a dharmic context: when a righteous cosmic power is affirmed by the praise of seers, its presence becomes morally and spiritually awe-inducing—so intense that ordinary perception cannot easily endure it.
Bhishma describes Indra during battle: seated on his chariot, being hymned by rishis, Indra appears so brilliantly radiant that looking at him is extremely difficult.