Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions
ऐन्द्रें समाविशद् वजं लोकसंरक्षणे रत: । फिर लोकरक्षापरायण सर्वलोकपूजित देवेश्वर भगवान् विष्णुने भी इन्द्रके वज्॒में प्रवेश किया
aindre samāviśad vajaṁ lokasaṁrakṣaṇe rataḥ | punaḥ lokarakṣāparāyaṇaḥ sarvalokapūjito deveśvaraḥ bhagavān viṣṇuḥ api indrasya vajaṁ praviśya lokān arakṣat |
毗湿摩曰:为护持诸世界,至福之主毗湿奴(Viṣṇu)入于因陀罗之金刚杵(vajra)。常以守护造化为念、为万有所敬奉之天神之主,遂寄身于此兵器之中,使那用于宇宙护卫之力不偏离正法,而为一切众生之利而行。
भीष्म उवाच
Power and force (symbolized by the Vajra) are ethically legitimate only when aligned with dharma and used for the protection of the world. The verse presents divine presence as the principle that directs might toward righteous, welfare-oriented ends rather than personal or destructive aims.
Bhishma describes Vishnu entering Indra’s thunderbolt, indicating that the divine Lord empowers and guides the weapon used for cosmic defense. The emphasis is that the act is undertaken for lokasaṁrakṣaṇa—safeguarding all beings and maintaining order.