Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions
असिश्रि: पट्टिशै: शूलै: शक्तितोमुद्गरै: | शिलाभिरवविंविधाभिश्न कार्मुकैश्न महास्वनै:
asiśriḥ paṭṭiśaiḥ śūlaiḥ śaktitomudgaraiḥ | śilābhir avavimvidhābhiś ca kārmukaiś ca mahāsvanaiḥ |
毗湿摩说道:“那时,整个天空充塞着刀剑、帕蒂沙巨刃、三叉戟、长矛、托摩罗投枪与钉锤;又有以种种方式掷出的岩石;还有声震如雷的强弓,其弦响骇人——更有各类天界兵器与飞射之具、火焰之舌,以及聚集而来的诸天与阿修罗大军。”
भीष्म उवाच
The verse primarily heightens the moral and reflective setting of Śānti Parva by portraying the overwhelming, all-consuming scale of violence—suggesting why peace, restraint, and dharma-centered governance become necessary themes after war.
Bhīṣma describes a vast, sky-filling scene of combat: countless weapons, stones, roaring bows, flames, and the assembled armies of gods and asuras, creating a cosmic battlefield atmosphere.