Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions
तदनन्तर वह युद्ध उपस्थित होनेपर समस्त देवताओं और असुरोंके दलोंमें रणवाद्योंका भीषण नाद होने लगा ।। अथ वृत्रस्य कौरव्य दूष्टवा शक्रमवस्थितम् । न सम्भ्रमो न भी: काचिदास्था वा समजायत
atha vṛtrasya kauravya dṛṣṭvā śakram avasthitam | na sambhramo na bhīḥ kācid āsthā vā samajāyata ||
毗湿摩说道:“随后,战事迫近之时,诸天与阿修罗两军之中,战乐器具发出骇人的轰鸣。库鲁的后裔啊,弗栗陀罗见因陀罗挺立备战,心中既无惊惶,亦无恐惧,更无丝毫动摇。”
भीष्म उवाच
The verse highlights inner steadiness in the face of imminent conflict: even upon seeing a formidable opponent prepared for battle, one should not be overcome by agitation (sambhrama) or fear (bhī), but remain firm in resolve (āsthā).
As the battle between the devas and asuras is about to begin and war-drums resound, Vṛtra beholds Indra (Śakra) standing ready. Vṛtra’s mind remains unshaken—no panic, no fear, and no wavering determination arises in him.