Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
शनैन्विंदमादत्ते पापं कर्म जहाति च । धर्मात्मा चैव भवति मोक्ष च लभते परम्
śanaiḥ nirvindam ādatte pāpaṃ karma jahāti ca | dharmātmā caiva bhavati mokṣaṃ ca labhate param ||
毗湿摩说:“人是渐渐摄受离欲的。随着对世俗追逐的内在厌离增长,他舍弃罪行,成为奉持达摩之人。随后,他以正当之法——不以卑劣或诡曲之术——精进求解脱,终得至上摩克沙。”
भीष्म उवाच
Liberation is reached through a gradual inner transformation: dispassion arises step by step, leading one to abandon sinful actions, become established in dharma, and then pursue mokṣa by worthy and proper means.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira, describing how a seeker’s growing disenchantment with the perishable world results in ethical purification and culminates in supreme mokṣa.