Viṣṇor Māhātmya and Indriya-saṃyama (विष्णोर्माहात्म्यं तथा इन्द्रियसंयमः)
तस्य तेनानुभावेन मृगहिंसात्मनस्तदा । तपो महत्समुच्छिन्नं तस्माद्धिंसा न यज्ञिया
tasya tenānubhāvena mṛga-hiṃsātmanas tadā | tapo mahatsamucchinnaṃ tasmād dhiṃsā na yajñiyā ||
那罗陀说道:由于那一念之力,当那婆罗门执意要伤害一只鹿——心想“杀了这畜生,我便能得生天界”——他的广大苦行之力立刻被斩断。因此,暴力并非真正有助于祭祀(亦不被认可为正当之道)。
नारद उवाच
Even when justified by a pious-sounding goal (like attaining heaven), the intention to harm living beings undermines spiritual merit; violence is not truly ‘yajñiya’—not a righteous or beneficial means for sacrifice and dharma.
Nārada describes a brahmin who becomes eager to kill a deer, reasoning that the act will lead to heaven; at that very moment, the brahmin’s accumulated tapas is said to be destroyed, and Nārada concludes that violence is not proper for yajña.