Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Adhyāya 270 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on saṃnyāsa; Bhīṣma on calculable time, tamas, and karma

Vṛtra–Uśanā exemplum begins

सुप्रसन्ना हि ते देवा यत्ते धर्मे रता मतिः । धने सुखकला काचिद्‌ धर्मे तु परमं सुखम्‌

suprasannā hi te devā yatte dharme ratā matiḥ | dhane sukhakalā kācid dharme tu paramaṁ sukham, rājan |

毗湿摩说道:“大王啊,诸天确实对你甚为欢喜,因为你的心智安住于达摩。财富之中,快乐不过一丝一缕;而至上的安乐,唯在达摩之中。”

सुप्रसन्नाःvery pleased
सुप्रसन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
यत्because/that (fact) that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेyour
ते:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormFeminine, Nominative, Singular
धर्मेin dharma/righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
रताdevoted/attached
रता:
TypeAdjective
Rootरत
FormFeminine, Nominative, Singular
मतिःmind/intellect
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
धनेin wealth
धने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Locative, Singular
सुखकलाa small portion of happiness
सुखकला:
Karta
TypeNoun
Rootसुखकला
FormFeminine, Nominative, Singular
काचित्some/any (a certain)
काचित्:
TypePronoun
Root
FormFeminine, Nominative, Singular
धर्मेin dharma
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
परमम्supreme
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the gods (devāḥ)
T
the king (rājan)

Educational Q&A

True and lasting happiness is rooted in dharma (righteous conduct and moral order), while wealth yields only a small and unstable measure of pleasure; therefore one should anchor one’s mind in dharma.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma addresses the king, praising him because his intellect is inclined toward dharma, and he reinforces a key royal-ethical lesson: prosperity is secondary, whereas dharma is the highest good and the source of supreme happiness.