Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)
येन चोग्रायुधो राजा चक्रवर्ती दुरासद: । दग्धश्नास्त्रप्रतापेन स मया युधि घातित:
yena cogrāyudho rājā cakravartī durāsadaḥ | dagdhāśnās-tra-pratāpena sa mayā yudhi ghātitaḥ ||
坚战说道:“那位凭借不可抗拒的武威,以兵器之光焚灼并降伏了难以攻克的转轮王乌格罗尤陀(Ugrāyudha)的人——我竟使他在战斗中被杀。追忆这些功业,我心沉重而悔恨:如此伟岸的英雄,竟随这场战争的进程而陨落。”
युधिछिर उवाच
Even when war is fought under the banner of dharma, its outcomes can burden the conscience. Yudhiṣṭhira highlights the moral weight of causing the death of a mighty person, underscoring that righteous ends do not erase the human cost of violence.
In Śānti Parva, Yudhiṣṭhira reflects on the devastation of the Kurukṣetra war. Here he recalls a warrior renowned for overpowering the formidable emperor Ugrāyudha, and laments that he himself became the cause of that warrior’s death in battle.