नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व
अज्जन्येतानि यज्ञस्य यज्ञो मूलमिति श्रुति: । आज्येन पयसा दध्ना शकृता5$मिक्षया त्वचा
ajyajanyetāni yajñasya yajño mūlam iti śrutiḥ | ājyena payasā dadhnā śakṛtā'mikṣayā tvacā |
迦毗罗阐明:由母牛所生的一切资具,皆为祭祀(yajña)事业之要肢;而祭祀本身,依吠陀启示(śruti)所宣说,乃维系世间安定之根本支柱。以酥油、乳、凝乳、牛粪、名为āmikṣā之乳制供品,乃至皮革,母牛遂成为成办仪轨职责之所凭。故此诸物,各依圣典所制之法,当如法收集并如法施用。
कपिल उवाच
Kapila teaches that yajña, grounded in śruti, is a sustaining principle for worldly order, and that the cow’s products are legitimate, prescribed means for fulfilling ritual duty; one should procure and use them according to scriptural injunction.
In a didactic discourse within Śānti Parva, Kapila is explaining the ritual and ethical significance of yajña, listing cow-derived substances (like ghee, milk, curd, dung, āmikṣā, hide) as components used in sacrificial practice and urging their proper, rule-based collection and use.