Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अहिंसा-प्रधान धर्मविचारः

Ahiṃsā as the Superior Dharma: Practical and Scriptural Reasoning

“वरदायक प्रभो! देव! सुना है कि पापाचारी प्राणी यमराजके लोकमें गिराये जाते हैं, अतः आपसे प्रसन्न होनेके लिये प्रार्थना करती हूँ, आप मुझपर कृपा कीजिये ।।

etad icchāmy ahaṃ kāmaṃ tvatto lokapitāmaha | iccheyaṃ tvatprasādārthaṃ tapas taptuṃ maheśvara ||

那罗陀说道:“噢主宰,赐福者——噢天神!我听闻作恶的众生会被抛入阎摩之界。因此,为求得您的欢喜,我向您祈求:愿您怜悯我。噢诸世界之祖父,噢大自在天(Maheśvara)!我愿从您处成就一愿:我想前往某处修行苦行,使您心悦。”

एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
कामम्a desire / wish
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Ablative, Singular
लोकपितामहO grandsire of the worlds
लोकपितामह:
Sampradana
TypeNoun
Rootलोकपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular
इच्छेयम्I would like / may I desire
इच्छेयम्:
Karta
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Singular, Parasmaipada
त्वत्from you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Ablative, Singular
प्रसादार्थम्for (the sake of) favor/grace
प्रसादार्थम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रसादार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तप्तुम्to perform (austerity)
तप्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootतप्
FormTumun (infinitive)
महेश्वरO Great Lord
महेश्वर:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
M
Maheśvara (Śiva)
L
Lokapitāmaha (epithet)
Y
Yamarāja
Y
Yama’s realm (Yamaloka)

Educational Q&A

The verse links ethical conduct with post-mortem consequence (wrongdoers fall into Yama’s realm) and presents devotion expressed through tapas as a means to seek divine grace and moral-spiritual clarity.

Nārada addresses a supreme lord (called Maheśvara and Lokapitāmaha), expressing concern about the fate of sinful beings and requesting permission/means to undertake austerities in order to obtain the deity’s favor and fulfill a specific wish.