अहिंसा-प्रधान धर्मविचारः
Ahiṃsā as the Superior Dharma: Practical and Scriptural Reasoning
बिभेम्यहमधर्मस्य धर्म्यमादिश कर्म मे । त्वं मां भीतामवेक्षस्व शिवेनेक्षस्व चक्षुषा
bibhemy aham adharmasya dharmyam ādiśa karma me | tvaṁ māṁ bhītām avekṣasva śivenekṣasva cakṣuṣā ||
我畏惧不义。请教我与法(Dharma)相应的本分之行。愿你在我惶恐之时垂视于我,并以吉祥慈悲之目光照拂我。
नारद उवाच
The verse frames ethical life as seeking dharma-guided action when one fears slipping into adharma. It emphasizes humility and the need for authoritative moral instruction, along with the idea that a teacher’s compassionate, auspicious regard steadies the fearful seeker.
A speaker, identified in the heading as Nārada, voices anxiety about committing adharma and requests clear direction for dharmic conduct, asking to be looked upon with a benevolent, auspicious gaze—signaling a plea for guidance and reassurance in a moral dilemma.