महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self
तात! जिनकी तपस्या उग्र है, जिन्होंने धर्मकी निपुणताको देखा और अनुभव किया है, उन ऋषियोंके यायावर नामक गण भी वानप्रस्थी हैं, जिन्हें धर्मके फलका प्रत्यक्ष अनुभव है। वे तथा और भी असंख्य वनवासी ब्राह्मण, बालखिल्य और सैकत नामवाले दूसरे मुनि भी वैखानस (वानप्रस्थ) धर्मका पालन करनेवाले हैं ।।
tāta! yeṣāṁ tapasya ugrā, ye dharmasya nipuṇatāṁ dṛṣṭvā anubhūtavantaḥ, teṣāṁ ṛṣīṇāṁ yāyāvara-nāmaka-gaṇā api vānaprasthinaḥ, ye dharma-phalasya pratyakṣānubhava-yuktāḥ. te ca anye’pi asaṅkhyeyā vana-vāsinaḥ brāhmaṇāḥ, bālakhilyāḥ, saikata-nāmānaś ca anye munayaḥ api vaikhānasa (vānaprastha) dharmaṁ pālayanti. karmabhis te nirānandā dharma-nityā jitendriyāḥ; gatāḥ pratyakṣa-dharmāṇas te sarve vanam āśritāḥ.
毗耶娑说道:“亲爱的孩子,那些苦行严峻、亲见并亲证法(dharma)之精微妙用的圣仙之中,连名为游行者(Yāyāvara)的诸群,也在林居者(vānaprastha)之列,因为他们直接体验到法之果报。与他们同在的,还有无量婆罗门居于林中,以及婆罗佉利耶(Bālakhilya)与称为赛迦塔(Saikata)的其他苦行者——皆奉行林居期的毗迦那娑(Vaikhānasa)戒律。凭其所规定之行持,他们远离世间欢娱,恒常安住于法,制伏诸根;使法成为可亲证之事,于是众人皆以森林为归依。”
व्यास उवाच
Dharma is not merely theoretical: the highest ascetics embody it through disciplined practice, sense-control, and detachment, making its ‘fruit’ directly experienced. The vānaprastha/vaikhānasa path is presented as a lived ethical training grounded in austerity and restraint.
Vyāsa describes various classes of sages—Yāyāvaras, Bālakhilyas, Saikatas, and many forest-dwelling Brahmins—who have taken to the forest and follow the vānaprastha (Vaikhānasa) discipline, characterized by steady dharma, conquered senses, and freedom from worldly pleasures.