कामबन्धन-निवृत्ति तथा शान्तिलक्षण-उपदेशः | Release from Desire-Bondage and the Marks of Peace
अत: परं परममुदारमाश्रमं तृतीयमाहुस्त्यजतां कलेवरम् । वनौकसां गृहपतिनामनुत्तमं शृणुष्व संश्लिष्टशरीरकारिणाम्,इस गृहस्थाश्रमके पश्चात् तीसरा उससे भी श्रेष्ठ परम उदार वानप्रस्थ-आश्रम है; जो शरीरको सुखाकर अस्थिचर्मावशिष्ट कर देनेवाले तथा वनमें रहकर तपस्यापूर्वक शरीरको त्यागनेवाले वानप्रस्थियोंका आश्रय है। यह गृहस्थोंसे श्रेष्ठठटम माना गया है, अब इसके धर्म बताता हूँ, सुनो
ataḥ paraṁ paramam udāram āśramaṁ tṛtīyam āhus tyajatāṁ kalevaram | vanaukasāṁ gṛhapatīnām anuttamaṁ śṛṇuṣva saṁśliṣṭa-śarīra-kāriṇām ||
在居家住期之后,便是第三住期——至为高贵、最为崇隆者,名为林栖期(vānaprastha)。此乃居于林野之人所依止:他们以苦行调伏自身,使形体渐趋枯槁,终以修苦行而舍弃此身。今当听我说这无上之道——被视为高于居家者之道——乃为承担此等身行之律者而设。
व्यास उवाच
Vyāsa presents vānaprastha as the third āśrama after gṛhastha, praising it as a higher, nobler discipline oriented toward austerity, detachment, and eventual relinquishment of the body—preparing the practitioner for deeper renunciation and spiritual focus.
In the didactic flow of Śānti Parva, Vyāsa transitions from the householder stage to introduce the forest-dweller stage, announcing its excellence and inviting the listener to hear its specific dharmas and practices.