Next Verse

Shloka 1

Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)

- पाँच इन्द्रियाँ, पाँच इन्द्रियोंके विषय, स्वभाव (शीतोष्णादि धर्म), चेतना (ज्ञानशक्ति), मन, प्राण, अपान और जीव-- ये सोलह तत्त्व पूर्वमें २३९ वें अध्यायके १३ वें श्लोकमें बतला चुके हैं। द्विचत्वारिशर्दाधिकद्विशततमो< ध्याय: आश्रमधर्मकी प्रस्तावना करते हुए ब्रह्मचर्य-आश्रमका वर्णन शुक उवाच क्षरात्प्रभृति यः सर्ग: सगुणानीन्द्रियाणि च । बुद्ध्यैश्वर्यातिसगों<5यं प्रधानश्वात्मन: श्रुतम्‌,शुकदेवजीने पूछा--पिताजी! क्षर अर्थात्‌ प्रधानसे जो चौबीस तत्त्वोंवाली सामान्य सृष्टि हुई है तथा शब्द आदि विषयोंसहित जो इन्द्रियाँ हैं, उनकी सृष्टि बुद्धिके सामर्थ्यसे हुई है, अत: यह अतिसर्ग--असाधारण सृष्टि है। बन्धनकारी होनेके कारण इसे प्रमुख या प्रबल माना गया है, यह दोनों प्रकारकी सृष्टि पुरुषके संनिधानसे, प्रकृतिसे उत्पन्न हुई है; यह सब मैंने पहले सुन लिया है

śuka uvāca | kṣarāt prabhṛti yaḥ sargaḥ sa-guṇānīndriyāṇi ca | buddhy-aiśvaryātisargo 'yaṃ pradhānaś cātmanaḥ śrutam ||

舒迦曰:“父亲,我已听闻:从可坏之本原——普拉陀那(Pradhāna)——起始的流出,即由二十四真理(tattva)构成的通俗创造;亦已听闻诸根连同其境与诸相。又此更进一步的殊胜创造,由觉性(buddhi)之力而起,故名阿提萨尔迦(atisarga,特殊流出)。因其成为系缚之因,故被视为强盛而主导。此二类创造,皆由自然(Prakṛti)在灵我(Puruṣa)临在之际而生;此等我已先学。”

क्षरात्from the perishable (prakṛti/pradhāna)
क्षरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रभृतिbeginning from; starting with
प्रभृति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
यःwhich; who
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्गःcreation; emanation
सर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सगुणानिwith qualities/attributes
सगुणानि:
Karma
TypeAdjective
Rootसगुण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
इन्द्रियाणिsense-organs
इन्द्रियाणि:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
बुद्धि-ऐश्वर्य-अतिसर्गःthe extraordinary creation (due to the power of intellect)
बुद्धि-ऐश्वर्य-अतिसर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिसर्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रधानःprimary; chief
प्रधानः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
आत्मनःof the self; of the soul
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
श्रुतम्heard; has been heard
श्रुतम्:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) / श्रुत (कृदन्त)
FormPerfective (past participle), Singular

शुक उवाच

Ś
Śuka
P
Pradhāna
B
Buddhi
I
Indriyas (sense faculties)
G
Guṇas
P
Puruṣa/Ātman
P
Prakṛti (implied by the explanatory context)

Educational Q&A

The verse frames creation in Sāṅkhya terms: a general emanation from Pradhāna (the primordial, perishable principle) and a further ‘special’ emanation linked with the intellect’s power. It highlights that such emanations, especially when tied to sense-objects and qualities, become causes of bondage—hence the need for discernment leading toward liberation.

Śuka addresses his father (Vyāsa, implied) and summarizes what he has already learned about two modes of creation—general and exceptional—setting the stage for further instruction in the chapter’s broader discussion (introduced as part of the lead-in to āśrama-dharma, especially brahmacarya).