Adhyāya 241: Guṇa-sṛṣṭi, Kṣetrajña-sākṣitva, and Śama through Ātma-jñāna (गुणसृष्टिः, क्षेत्रज्ञसाक्षित्वं, शमः)
कर्म त्वेके प्रशंसन्ति स्वल्पबुद्धिरता नरा: । तेन ते देहजालानि रमयन्त उपासते
karma tv eke praśaṃsanti svalpabuddhiratā narāḥ | tena te dehajālāni ramayanta upāsate |
毗湿摩说:有些人见识浅薄、理解不全,只称颂业行(karma)。因此他们沉迷于诸身相续的罗网,反复执取并追逐那些身躯,把感官之知当作全部知识,仍系缚于享乐及其果报。
भीष्म उवाच
Bhīṣma warns that praising karma alone—especially desire-motivated action—reflects limited understanding. When one mistakes sensory cognition for true knowledge, one becomes attached to enjoyment and thereby remains bound to repeated embodied existence (a ‘web of bodies’).
In Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented wisdom, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira. Here he contrasts shallow endorsement of result-seeking action with a deeper perspective that sees attachment as the cause of continued bondage and repeated embodiment.