Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)
एतेष्वपि हि जातेषु फलजातानि मे शृणु । जातस्य पार्थिविश्वर्य: सृष्टिरत्र विधीयते
eteṣv api hi jāteṣu phalajāṭāni me śṛṇu | jātasya pārthivaiśvaryaḥ sṛṣṭir atra vidhīyate ||
毗耶娑说:“即便这些征相已经显现,也当听我说由此而生的果报。当世间的王权与威势已得之时,于此处便赐予一种创造之力——能使结果生起,并加以安排与布置的能力。”
व्यास उवाच
The verse distinguishes signs of attainment from their consequences: once certain yogic marks have appeared, specific results follow. Among these is the capacity for ‘sṛṣṭi’—a creative, outcome-shaping power—especially connected with the attainment of worldly sovereignty, implying that extraordinary capacities can arise and therefore require ethical restraint.
Vyāsa continues an instructional discourse in the Śānti Parva, telling the listener to hear the fruits that follow the manifestation of earlier-described yogic signs, and he introduces a particular result: after achieving earthly lordship, a yogin may gain a creative power (sṛṣṭi-śakti) within the framework of this teaching.