योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
परस्वादानरुचयों विपणव्यवहारिण:,अशुश्रूषुर्गुरो: शिष्य: कश्चिच्छिष्यसखो गुरु: । शिष्य गुरुकी सेवा करना नहीं चाहता। कोई-कोई गुरु भी ऐसा है जो शिष्योंको दोस्त बनाकर रखता है ।।
parāsvādān-arucayo vipaṇya-vyavahāriṇaḥ | aśuśrūṣur guroḥ śiṣyaḥ kaścid śiṣya-sakho guruḥ || pitā caiva janitrī ca śrāntau vṛttotsavāv iva ||
释迦罗说道:“有人不喜高尚之志,只以小买卖与讨价还价度日。有的弟子不愿侍奉师长;也有的师长不守应有的教规,反把门徒当作朋友一般。又如父与母劳顿困乏,仿佛一生的职责与庆典都已走到尽头。”
शक्र उवाच
The verse criticizes the erosion of dharmic order in education and society: disciples neglect service and obedience to the teacher, and teachers abandon proper authority by becoming overly familiar. It presents these as symptoms of moral and social decline.
Śakra (Indra) is describing troubling social patterns—people becoming transactional, students refusing to serve their gurus, and gurus treating students as friends rather than guiding them with discipline—then adds an image of exhausted parents, suggesting a broader weakening of household and social stability.