Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

नित्यं दानं तथा दाक्ष्यमार्जवं चैव नित्यदा । उत्साहो5थानहंकार: परमं सौहृदं क्षमा

śakra uvāca | nityaṁ dānaṁ tathā dākṣyam ārjavaṁ caiva nityadā | utsāho ’thānahaṅkāraḥ paramaṁ sauhṛdaṁ kṣamā prabho ||

释迦罗说道:“主啊,恒常的布施、处事的才干与不移的正直;同样还有坚定的精进、无我无慢、至高的友爱与忍耐——这些德行在他们身上始终不曾缺失。”

{'śakraḥ''Indra, lord of the gods', 'uvāca': 'said', 'nityam / nityadā': 'always, continually', 'dānam': 'giving, charity, generosity', 'tathā': 'and also, likewise', 'dākṣyam': 'skill, competence, practical efficiency', 'ārjavam': 'straightforwardness, honesty, simplicity', 'ca eva': 'and indeed', 'utsāhaḥ': 'energy, zeal, initiative', 'atha': 'then/also (connecting particle)', 'anahaṅkāraḥ': 'absence of ego
{'śakraḥ':
humility (lit. ‘without I-making’)', 'paramam''supreme, highest', 'sauhṛdam': 'friendliness, goodwill, cordiality', 'kṣamā': 'forbearance, patience, forgiveness', 'prabho': 'O lord, O master (vocative)'}
humility (lit. ‘without I-making’)', 'paramam':

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
P
Prabhu (addressed lord; addressee not named in this verse)

Educational Q&A

The verse presents a compact catalogue of dharmic virtues—generosity, competence, straightforwardness, energetic effort, humility, goodwill, and forgiveness—implying that true excellence is sustained character, not occasional acts.

Indra (Śakra) speaks in praise, listing the enduring qualities found in the person(s) under discussion, framing them as exemplary models of righteous conduct within the didactic setting of the Śānti Parva.