योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
पितृन् देवातिथींश्वैव यथावत् ते5भ्यपूजयन् । अवशेषाणि चाश्नन्ति नित्यं सत्यतपोधृता:
pitṝn devātithīṁś caiva yathāvat te 'bhyapūjayan | avaśeṣāṇi cāśnanti nityaṁ satya-tapo-dhṛtāḥ ||
释迦罗说道:“他们依正法仪轨敬奉祖灵(Pitṛ)、诸天与来客;先行供献,然后方食其余,视之为受祝圣之食。其人坚住于真实与苦行,以戒律与恭敬自持——先尽职责与待客之道,而后及于自身饮食。”
शक्र उवाच
The verse teaches a dharmic order of life: honor ancestors, gods, and guests first, and only then consume what remains as sanctified food. Ethical living is framed as truthfulness (satya), disciplined restraint (tapas), and prioritizing duty and hospitality over personal desire.
Śakra describes the conduct of exemplary people: they perform proper worship and hospitality—offering to Pitṛs, deities, and guests—and then eat only the remainder. Their character is summarized as consistently truthful and austere.