योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
नारदानुगत: साक्षान्मघवांस्तामुपागमत् । कृताञ्जलिपुटो देवीं निवेद्यात्मानमात्मना
nāradānugataḥ sākṣān maghavāṁs tām upāgamat | kṛtāñjalipuṭo devīṁ nivedyātmānam ātmanā |
毗湿摩说道:那罗陀在前引路,摩伽梵——即因陀罗亲临——趋近女神。合掌致敬,以自身为供而归命,礼拜其无比威德。随后,这位全知的天帝对室利(吉祥天女·拉克什米)如是说道。
भीष्म उवाच
Even the highest worldly authority (Indra) models dharmic conduct through humility, reverence, and self-surrender before the divine source of prosperity and auspiciousness (Lakṣmī). Power is ethically grounded when it bows to higher principle.
Nārada goes ahead and Indra follows him to meet the Goddess Lakṣmī. Indra approaches with folded hands, offers himself in surrender, worships her, and then begins to speak to her.