Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana

River-of-Saṃsāra Metaphor

बलिवासवसंवादं पुनरेव युधिष्ठिर । यथिष्ठिर! इस विषयमें पुन: बलि और इन्द्रके संवादरूप इस प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया जाता है ।। वृत्ते देवासुरे युद्धे दैत्यदानवसंक्षये

balivāsavasaṃvādaṃ punar eva yudhiṣṭhira | yathāsthira! asmin viṣaye punaḥ bali-indrayoḥ saṃvādarūpaḥ prācīna itihāsasya udāharaṇaṃ dīyate || vṛtte devāsure yuddhe daityadānavasaṃkṣaye ||

毗湿摩说道:“尤提施提罗啊,我将再一次叙述巴利与瓦萨瓦(因陀罗)之间那古老的对话。于此事中,人们以他们的问答为体,援引一则旧史为例——那是在天神与阿修罗之战已然发生、而代底耶与达那婆正遭覆灭之时。”

बलिBali (the king)
बलि:
Karma
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Accusative, Singular
वासवVāsava (Indra)
वासव:
Karma
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Accusative, Singular
संवादम्dialogue, conversation
संवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
वृत्तेwhen (it) occurred; in the event having happened
वृत्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवृत्त
FormNeuter, Locative, Singular
देवof the gods / among the gods
देव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Locative, Singular
असुरेof the asuras / among the asuras
असुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Locative, Singular
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
दैत्यof the daityas
दैत्य:
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Genitive, Plural
दानवof the dānavas
दानव:
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Genitive, Plural
संक्षयेin the destruction, at the annihilation
संक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंक्षय
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bali
V
Vāsava (Indra)
D
Devas
A
Asuras
D
Daityas
D
Dānavas

Educational Q&A

Bhīṣma frames moral instruction through an ancient precedent: ethical and political guidance is best grounded in remembered exemplars (itihāsa), here introduced via the dialogue of Bali and Indra, arising from a crisis of war and downfall.

Bhīṣma tells Yudhiṣṭhira that he will recount an old story—specifically the conversation between Bali and Indra—situated in the aftermath of the devas’ and asuras’ war, when the Daityas and Dānavas were being annihilated.