ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
अश्वग्रीव: पुलोमा च स्वर्भानुरमितध्वज: । प्रह्नादो नमुचिर्दक्षो विप्रचित्तिविरोचन:
aśvagrīvaḥ pulomā ca svarbhānur amitadhvajaḥ | prahrādo namucir dakṣo vipracittivirocanaḥ ||
毗湿摩说道:“阿湿婆格利瓦、普罗摩、旌旗不败的斯瓦尔婆奴、普罗诃罗陀、那牟支、达叉、毗婆罗支底与毗罗遮那——这些都是所列举的著名阿修罗。”在《寂静品》的伦理语境中,此偈如同强敌名录,提醒听者:力量与名声甚至可能属于违逆正法者;真正的福祉在于正行,而不在于单凭权势。
भीष्म उवाच
The verse, as part of a larger Śānti Parva exposition, underscores that worldly power and celebrated names can belong to forces opposed to dharma; ethical discernment values right conduct over mere might or fame.
Bhīṣma is listing notable asura/dānava figures in an enumerative passage, naming several prominent beings as part of a broader discussion that contextualizes power, conflict, and moral order.