Previous Verse
Next Verse

Shloka 473

ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana

River-of-Saṃsāra Metaphor

त्वत्तो बहुतराश्चान्ये भविष्यन्ति पुरंदर । पुरंदर! अबतक इसने जितने राजाओंका परित्याग किया है, उनकी गणना मैं नहीं कर सकता। तुम्हारे बाद भी बहुत-से नरेश इसके अधिकारी होंगे

tvattō bahutarāś cānye bhaviṣyanti puraṃdara |

毗湿摩说道:“噢,普兰达罗(因陀罗)啊,在你之后还会有许多——更多得多——来执掌权柄。此王权之福(王者之运)曾抛弃过多少君王,我甚至无法计数;而在你之后,也将有许多统治者成为它名正言顺的拥有者。”

त्वत्तःfrom you / after you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Ablative, Singular
बहुतराःmore numerous / many more
बहुतराः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुतर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
भविष्यन्तिwill be / will become
भविष्यन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
पुरंदरO Purandara (Indra)
पुरंदर:
TypeNoun (proper epithet/vocative)
Rootपुरंदर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Purandara (Indra)