प्रलय-प्रक्रिया (Pralaya Process) — Guṇa-Withdrawal and Pratisaṃcara
का त्वं तिष्ठसि मामेवं दीप्यमाना स्वतेजसा । हित्वा दैत्यवरं सुभ्रु तन्ममाचक्ष्व पृच्छत:
śakra uvāca | kā tvaṁ tiṣṭhasi mām evaṁ dīpyamānā svatejasā | hitvā daityavaraṁ subhru tan mamācakṣva pṛcchataḥ ||
释迦(因陀罗)说道:“你是谁,竟如此立于我前,自身光焰炽然?秀眉之女啊,你既离开代底耶中最卓越者——既然我发问——便告我你是谁。”
शक्र उवाच
The verse foregrounds tejas (inner spiritual-moral radiance) as a marker of higher truth and authority: when such radiance appears, even Indra seeks proper identification, implying that power should be recognized and questioned through dharmic inquiry rather than assumption.
Indra (Śakra) sees a radiant female figure standing before him, described as shining with her own splendor and having left the foremost Daitya. Astonished and unfamiliar with her, he asks her to reveal her identity.